A Reasonable Rate of Increase in Reserves |
储备增加的合理比率 |
Abuse of Intellectual Property Rights |
滥用知识产权 |
Access to Confidential Information |
对机密信息的获取 |
Accident and Health Insurance services |
意外和健康保险服务 |
Accounting, Auditing and Book-keeping Services |
会计、审计和簿记服务 |
Acquisition or Maintenance of Intellectual Property Rights |
知识产权的取得或维持 |
Acts Occurring Prior to Date of Application of Agreement |
协议适用之日前发生的行为 |
Actual Threat under Agreement on Textile and Clothing |
纺织品与服装协定中的实际威胁 |
Ad Interim Reduction or Exemption of Customs Duties |
临时减少或豁免关税 |
Ad Valorem Percentage Criterion |
从价百分比标准 |
Additional Period of One Year under Multi-Fibre Agreement |
多种纤维安排中的延期一年 |
Additional Written Memoranda |
附加书面备忘录 |
Adequate and Enduring Technical Competence |
适当和持久的技术资质 |
Administration of Trade Regulations |
贸易法规的实施 |
Administrative Aspects of Market Access (AAMA) |
市场准入的行政管理措施 |
Aggregate Measurement of Support (AMS) |
(农产品)综合支持量 |
Administrative Memorandum |
行政备忘录 |
Administrative Procedures and Remedies |
行政程序和救济 |
Administrative, Selling and General Costs |
管理、销售和一般费用 |
Advisory and other Auxiliary Services |
金融咨询和其他附属服务 |
Advisory, Intermediation Services |
金融咨询、中介服务 |
Aggregate measurement of support ( AMS ) |
(农业)综合支持量 |
Agreement for Protection of International Investment |
国际投资保护协定 |
Agreement on Textile and Clothing(ATC) |
纺织品与服装协定 |
Agreement on Trade-Related Investment Measures(TRIMs) |
与投资有关的贸易措施 |
Agreements and Associated Legal Instruments |
协定及相关法律文件 |
Agricultural Chemical Products |
农业化学物质产品 |
Aircraft Repair and Maintenance Services |
航空器的维修和保养服务 |
Allocation of Shares in the Quota |
配额中的份额分配 |
Alternative Dispute Resolution |
争端解决的替代方式 |
American Selling Price System of Valuation |
美国销售价格估价制度 |
Amicus Submissions by NGOs |
非政府组织的法庭之友书面陈述 |
Amount for Profit and General Expenses |
利润和一般费用总额 |
Amount of a Subsidy in Terms of the Benefit to the Recipient |
以接受者所获利益形式的补贴金额 |
An Inconsistency of a Serious Nature |
严重不符 |
Andean Community |
安第斯共同体 |
Annecy Round |
安纳西回合 |
Annual and Final Bound Commitment Levels |
年度和最终约束承诺水平 |
Annual Export Subsidy Commitment Levels |
出口补贴年度承诺水平 |
Anti-Dumping Act of 1916 |
1916 年反倾销法 |
Anti-Dumping Act of 1921 |
1921 年反倾销法 |
Appellate Body Operating Fund(ABOF) |
上诉机构业务基金 |
Application for Anti-Dumping Action |
反倾销调查申请 |
Application of International Standards |
适用国际标准 |
Application of Successive Treaties Relative to the Same Subject-Matter |
后续条约的适用 |
Applications Specialist |
系统应用专家 |
Appropriate Level of Sanitary or Phytosanitary Protection |
卫生或植物卫生保护的适当水平 |
Arbitrary or Fictitious Customs Values |
武断或虚构的海关价格 |
Area of Low Pest or Disease Prevalence |
病虫害低度流行区 |
Arrangements for Consultation and Cooperation |
磋商与合作安排 |
Article 2 Exemptions |
第 2 条例外 |
Article 21.5 Panel |
第 21.5 款专家组 |
Article 22.6 Arbitration |
第 22.6 款仲裁 |
Article 25 Arbitration |
第 25 条仲裁 |
Assistance for Research Activities |
研究活动补助 |
Associated Foreign Direct Investment |
关联外国直接投资 |
Assured Life of the Schedules |
减让表的有效期 |
Attribution of Serious Damage in ATC |
纺织品与服装协定中严重损害的归因 |
Audio Visual Service Negotiations in the Uruguay Round |
乌拉圭回合中的视听服务谈判 |
Authoritative Interpretation of Provisions |
适用协定规定的权威性解释 |
Automated System for Customs Date(ASYCUDA) |
海关数据自动化系统 |
Automatic Import Licensing Procedures |
自动进口许可程序 |
Auxiliary Financial Services |
附属金融服务 |